名前のこととか
2003年5月27日名前の読み方を聞かれたのでここで書きますが、砂姫はサキと読みます。
この名前は、以前にも読みを聞かれたことがあったんですが(今、思い出した)、そんなに読みにくいかなあ。
多分、自分ではもう長く使ってる名前なんで、読めない場合があるということを忘れてるせいだとは思いますが(^^;。
間違ってスナガミと読む人はもしかしたらいるかもしれないけど、スナヒメは名前としてちょっと…という気がしないでもない(笑)。
でも、漢字って、意外に読めなかったりします。一般常識での話というより、人名の場合の話です。
以前、創作をしていたというのは前の日記で書きましたが、そのときにやはり一番悩むのがキャラクターの名前でした。
当時、学生でしたので、漢和辞典などを眺めながら、人名に使える漢字とかをいろいろみていて、人名に使う漢字は読みが難しいのが多いなあと感じた覚えがあります。
「翔」が「カケル」なんていうのは、だいたい想像つくんだけど、「星」が「ショウ」だとかいうのは想像もできなかった。
そういえば、以前読んだ山口美由紀の漫画で「宇」「宙」「空」っていう名前の三兄弟がいて、全部「ヒロシ」と読むというのも、びっくりした。言われるとなんだか納得しちゃうんだけど。空はたしかにひろい(笑)。
話は脱線しますが、実際の戸籍の話。
戸籍での人名の管理は漢字で行うそうです。ですから、同じ戸籍の中に同じ読みでの同姓同名は存在できる(兄弟で同じ名前とか)はOKでも、違う読みで同じ漢字の同姓同名は、出生届のときNGになると聞いた覚えがあります。
ま、真偽のほどはわかりません(^^;。>気になる人は調べてみては?(^^;
そういえば、今の名前をフルネームで漢字で書くにはちょっと好きじゃない。小学校の低学年で習う漢字なんだよな。
なんとなーく、画数の多い漢字って、格好イイ気がしませんかねえ。雰囲気なんだけど。
鷹とか〜、藤とか〜、薫とか〜。
では、また。
この名前は、以前にも読みを聞かれたことがあったんですが(今、思い出した)、そんなに読みにくいかなあ。
多分、自分ではもう長く使ってる名前なんで、読めない場合があるということを忘れてるせいだとは思いますが(^^;。
間違ってスナガミと読む人はもしかしたらいるかもしれないけど、スナヒメは名前としてちょっと…という気がしないでもない(笑)。
でも、漢字って、意外に読めなかったりします。一般常識での話というより、人名の場合の話です。
以前、創作をしていたというのは前の日記で書きましたが、そのときにやはり一番悩むのがキャラクターの名前でした。
当時、学生でしたので、漢和辞典などを眺めながら、人名に使える漢字とかをいろいろみていて、人名に使う漢字は読みが難しいのが多いなあと感じた覚えがあります。
「翔」が「カケル」なんていうのは、だいたい想像つくんだけど、「星」が「ショウ」だとかいうのは想像もできなかった。
そういえば、以前読んだ山口美由紀の漫画で「宇」「宙」「空」っていう名前の三兄弟がいて、全部「ヒロシ」と読むというのも、びっくりした。言われるとなんだか納得しちゃうんだけど。空はたしかにひろい(笑)。
話は脱線しますが、実際の戸籍の話。
戸籍での人名の管理は漢字で行うそうです。ですから、同じ戸籍の中に同じ読みでの同姓同名は存在できる(兄弟で同じ名前とか)はOKでも、違う読みで同じ漢字の同姓同名は、出生届のときNGになると聞いた覚えがあります。
ま、真偽のほどはわかりません(^^;。>気になる人は調べてみては?(^^;
そういえば、今の名前をフルネームで漢字で書くにはちょっと好きじゃない。小学校の低学年で習う漢字なんだよな。
なんとなーく、画数の多い漢字って、格好イイ気がしませんかねえ。雰囲気なんだけど。
鷹とか〜、藤とか〜、薫とか〜。
では、また。
コメント